“Why Throwing Things Away in Japan Isn’t Simple”
日本では「捨てる」が簡単じゃない理由。

️【Part 1:日常英会話での導入】

A: I’ve been decluttering my house lately.
(最近、家の片づけをしてるの。)

B: Really? How long have you lived there?
(そうなの?どのくらい住んでるの?)

A: About eighteen years. I didn’t realize how much stuff I had!
(18年くらい。こんなに物があったなんて思わなかったよ!)

B: I know what you mean. Once you start, you can’t stop.
(わかる~、いったん始めると止まらないよね。)


♻️【Part 2:ゴミ分別の話題へ】

A: Sorting garbage in Japan is so complicated!
(日本のごみ分別ってすごく複雑なの!)

B: Yeah, you have burnable, non-burnable, plastics, recyclables…
(うん、燃やすごみ、燃やさないごみ、プラ、資源…)

A: Exactly. I even had to check how to throw away a broken mixer!
(そうなの。壊れたミキサーの出し方まで調べたよ!)

B: Wow, that’s very detailed. In my country, we just have “trash” and “recycling.”
(へぇ、すごく細かいね。うちの国だと「ごみ」と「リサイクル」だけだよ。)


【Part 3:海外との比較】

A: How about your country? How do people sort waste there?
(あなたの国ではどう?ごみ分別ってどうしてる?)

B: It depends on the city, but we usually separate paper, plastic, and glass.
(都市によるけど、紙・プラスチック・ガラスくらいかな。)

A: That sounds much easier than Japan!
(日本よりずっと簡単そう!)

B: Yeah, but people aren’t always careful. Japan is much more disciplined.
(うん、でもみんながちゃんと分けるとは限らない。日本の方がきちんとしてるね。)


【Part 4:まとめ・気づき】

A: Decluttering made me realize how much I’ve been keeping for no reason.
(断捨離してみて、意味もなくため込んでたものの多さに気づいたよ。)

B: Same here. It’s not just about cleaning — it’s about letting go.
(同感。ただ片づけるだけじゃなく、「手放すこと」だよね。)

A: And maybe, consuming less from now on.
(これからは、もっと物を減らす生活をしたいな。)


️ リピート練習ポイント

英文 意味 練習ポイント
I’ve been decluttering my house lately. 最近、家の片づけをしてる。 “I’ve been ~ing” の進行完了形。発音:アイヴビン
Sorting garbage in Japan is so complicated! 日本のごみ分別は複雑! “Sorting”のTと“garbage”のGをつなげて滑らかに。
How do people sort waste there? そこではごみ分別どうしてるの? “sort waste”のリンキング(ソートゥウェイスト)。
It’s not just about cleaning — it’s about letting go. 掃除じゃなく、「手放すこと」だね。 “letting go”を感情を込めて柔らかく発音。