ミニジョーの日本語迷子日記第5回
Mini Joe’s Favorite Wednesday Quotes

The other day, I watched a drama called Wednesday.
It was kind of scary, but the way they talk is so cool!
Wednesday often says things that could be said in a normal way,
but she uses a slightly strange (yet cool) way of saying them.
I call those “cool metaphor words.”

1. Never bring a knife to a sword fight. Unless it’s concealed.
先生:このセリフ、どう訳す?
ミニジョー:「剣の戦いにナイフを持ってくるな。ただし、こっそりならOK。」
先生:悪くないけどニュアンスは「不利な武器で挑むな。ただし隠しているなら話は別」だね。皮肉っぽさが大事。
テーマ・比喩:不利な状況でも工夫次第で逆転できる
学びポイント:皮肉 + 状況に応じた表現を学習可能


2. I don’t bury hatchets, I sharpen them.
先生:じゃあこれは?
ミニジョー:「斧は埋めない、研ぐんだよ。」
先生:直訳だけど意味は「恨みを忘れない、むしろ復讐の準備を進める」だよ。
テーマ・比喩:「復讐の準備は怠らない」
学びポイント:比喩的な怒りの表現、語感が強く印象的


3. History is doomed to repeat itself.
先生:歴史のセリフは?
ミニジョー:「歴史は…何回も失敗する。」
先生:「失敗」じゃなく「繰り返す」だね。これは教訓的なことわざ。
テーマ・比喩:教訓的でフォーマルなことわざ
学びポイント:普遍的表現として覚える価値大


4. Social media is a giant void of meaningless affirmation.
先生:これはどうかな?
ミニジョー:「SNSは…空っぽのいいねマシーン。」
先生:おしい。「無意味な承認で満たされた巨大な虚無」って感じだね。
テーマ・比喩:現代的批判の比喩
学びポイント:SNSなど身近なテーマで英語批評を学べる


5. Our exchanges are like emotional Morse code.
先生:これは?
ミニジョー:「ぼくたちの会話は…モールス信号で感情を送るみたい。」
先生:そのままでもいいけど、ユーモアを感じられるように「感情を打電するやりとり」ぐらいが自然。
テーマ・比喩:感情のやり取りをコードに例える
学びポイント:日常会話でユーモアを添える練習に最適


6. The most interesting plants grow in the shade.
先生:最後はこれ。
ミニジョー:「一番面白い植物は日陰に生える。」
先生:直訳でOKだけど、「人の魅力や価値は表に出ない場所に宿る」という比喩を意識すると深みが出るよ。
テーマ・比喩:陰の部分に魅力あり
学びポイント:比喩的思考の鍛錬、深読みの練習にも